16 progetti di ricerca congiunti tra aziende, università e centri di ricerca di entrambi i paesi
16 joint research projects by enterprises, universities and research centres in Italy and Israel
Lo scopo principale del workshop è quello di creare sinergie, rafforzando la cooperazione e incoraggiando lo sviluppo di progetti congiunti, tra ricercatori e istituzioni italiane.
The final goal is to create synergies, strengthen the cooperation and foster the development of joint research projects between researchers and institutions based in Italy.
Il brokerage event nasce per favorire lo scambio di tecnologie e l'avvio di collaborazioni e progetti congiunti tra aziende e tra queste e potenziali partner scientifici provenienti da tutta Europa.
This brokerage event aims to encourage the exchange of technology and the launch of collaborative and joint projects between businesses, and between the latter and potential scientific partners throughout Europe.
Ai sensi degli accordi le revisioni sono obbligatorie e rientrano fra i compiti degli organismi congiunti, tra cui le commissioni parlamentari e consultive.
These reviews are mandatory under the terms of the agreements and they are one of the tasks of the joint bodies, including the parliamentary and advisory committees.
b) stimola e assiste la costituzione di laboratori di ricerca e innovazione congiunti tra i Soci, eventualmente anche unitamente ad imprese ed enti;
b) HIT encourages and assists the establishment of research and innovation joint laboratories between the shareholders, possibly together with other companies and entities;
Trionfo a Dubai nei test congiunti tra Intercomp e Huawei per lo sviluppo delle Tecnologie NB - IoT applicate ai sensori di parcheggio Cos'è la tecnologia IoT Soluzione...
Triumph in Dubai with tests for the development of NB - IoT technologies applied to parking sensors What is IoT technology Parking solution IoT What is NB-IoT...
Due di loro che potremmo discutere brevemente sono: lodi arbitrali e accordi congiunti tra datore di lavoro e le organizzazioni nazionali dei dipendenti.
Two of them which we might briefly discuss are: arbitration awards and joint agreements between employer and employees’ national organizations.
Capacità di creare progetti congiunti tra piccole realtà che possono lavorare direttamente con i clienti o i rivenditori.
Ability to create smaller co op operations that can directly work with retailers and consumers.
Le esperienze di Hatala nel Ghana hanno portato a una serie di progetti congiunti tra il Rotary Club Boaz e il Rotary Club Alabaster-Pelham, sempre in Alabama.
Hatala's experiences in Ghana led to a series of joint projects between the Rotary Club of Boaz and the Rotary Club of Alabaster-Pelham, also in Alabama.
Inoltre, gli sforzi congiunti tra il Pontificio Consiglio per la Promozione dell’Unità dei Cristiani e la Commissione teologica della World Evangelical Alliance hanno aperto nuove prospettive, chiarendo malintesi e mostrando vie per superare pregiudizi.
The joint efforts of the Pontifical Council for Promoting Christian Unity and the Theological Commission of the World Evangelical Alliance have also opened up new horizons by clarifying misunderstandings and by showing the way to overcoming prejudices.
Gesù Cristo infatti volle che questa mirabile unione, mai abbastanza lodata, per la quale veniamo congiunti tra di noi e col divino nostro Capo, si manifestasse ai credenti in modo speciale per mezzo del sacrificio eucaristico.
82. By means of the Eucharistic Sacrifice Christ our Lord willed to give the faithful a striking manifestation of our union among ourselves and with our divine Head, wonderful as it is and beyond all praise.
Scopo principale di tali eventi è quello di rafforzare la cooperazione e incoraggiare lo sviluppo di progetti congiunti, tra la fondazione, le università e le banche centrali dei principali paesi in cui UniCredit è presente.
The final goal of these initiatives is to consolidate cooperation and foster the development of joint research projects between the foundation, academia and the central banks of the main countries in which UniCredit operates.
Infatti, i finanziamenti che Q@NT ha ottenuto sono utilizzati per creare dei progetti che sono rigorosamente congiunti tra i diversi istituti: in ciascuno di questi progetti sono coinvolti tutti gli istituti.
In fact, the funding that Q@TN has obtained is used to create projects that are strictly linked between the different institutes: in each of these projects all the institutes are involved.
Scopo principale di tali eventi è quello di rafforzare la cooperazione e incoraggiare lo sviluppo di progetti congiunti tra la Fondazione e le università, ma talvolta anche le banche centrali dei principali paesi in cui UniCredit è presente.
The main role of these events is to strengthen cooperation and encourage the development of joint projects between the Foundation and universities, as well as the central banks of the main countries in which UniCredit operates.
Attraverso progetti congiunti tra membri l'obiettivo è “dimezzare entro il 2020 le emissioni dalle tipiche operazioni di trasporto svedesi a lungo raggio, rispetto a quelle registrate nel 2005.
By starting joint projects between members the goal is “to halve emissions from the typical Swedish long-haul transport operation by 2020 compared with 2005.
Tre tipi di problemi mi sembrano essere congiunti tra loro per il contenuto e gli annessi della denuncia MORKHOVEN:
Three types of problem seem to me to be concerned with the content and the annexes to the complaint of MORKHOVEN:
Scopo principale del workshop è quello di rafforzare la cooperazione e incoraggiare lo sviluppo di progetti congiunti, tra la Fondazione, le Università e le Banche Centrali dei principali paesi in cui UniCredit è presente.
The final goal of the workshop is to consolidate the cooperation and foster the development of joint research projects among the Foundation, the academia and the central banks of the main countries in which UniCredit operates.
L'importo annuale effettivo dei contributi dell'Ue a titolo dei Programmi congiunti tra il Consiglio d'Europa e l'Unione Europea registrato nel 2015, ammonta a 25, 8 milioni di euro, ovvero il 20% in più rispetto al 2014.
Web Content Display Web Content Display The Annual Receipts on EU contributions under Joint Programmes between the Council of Europe and the European Union in 2015, amounted to €25.8 million, representing a 20% increase on 2014.
Scopo principale di tali eventi è quello di rafforzare la cooperazione e incoraggiare lo sviluppo di progetti congiunti tra la Fondazione e le università, consolidando il network tra gli Alumni.
The main role of these events is to strengthen cooperation and encourage the development of joint projects between the Foundation and universities, while consolidating the Alumni network.
Il fine della missione era quello di determinare in che data gli sforzi congiunti tra cristiani e Mongoli si sarebbero potuti realizzare.
The objective of the mission was to determine at what date concerted Christian and Mongol efforts could start.
L'importo annuale effettivo dei contributi dell’Ue a titolo dei Programmi congiunti tra il Consiglio d’Europa e l’Unione Europea, registrato tra il 1° gennaio e il 31 dicembre 2010, ammonta a 20.100.000 euro.
The actual Annual Receipts on EU contributions under Joint Programmes between the Council of Europe and the European Union, registered between 1 January and 31 December 2010, amounted to €20.1 million.
Consulenti professionali in qualità di trasformatori o controllori congiunti tra cui avvocati, banchieri, revisori dei conti e assicuratori che forniscono servizi di consulenza, bancari, legali, assicurativi e contabili.
Professional advisers acting as processors or joint controllers including lawyers, bankers, auditors and insurers based in the UK who provide consultancy, banking, legal, insurance and accounting services.
Le novità di quest’anno riguardano una grande varietà di utilizzi ed ambiti e rappresentano il risultato degli sviluppi congiunti tra NEC e S[quadrat], l’azienda all’avanguardia nel mercato dei LED acquisita da NEC nell’aprile 2018.
The new additions to the company’s dvLED portfolio are designed for a wide variety of industries and applications, and represent the outcome of joint developments between NEC and S[quadrat], the LED pioneers acquired by NEC in April 2018.
La Commissione fornirà orientamenti in materia di appalti congiunti tra amministrazioni aggiudicatrici di Stati membri differenti.
The Commission will offer guidance on joint procurements between contracting entities from different Member States.
I fondi sono, tra l’altro, destinati all’attuazione dell’accordo sugli investimenti congiunti tra la Repubblica di Serbia e Fiat, e all’accordo sulla costituzione di “Air Serbia”.
The funds are, among other things, intended for the implementation of the Joint Investment Agreement between the Republic of Serbia and Fiat, and the agreement on the establishment of Air Serbia.
Crediamo questi settori siano tutti congiunti tra di loro e che solo cercando di dare il nostro reale contributo possiamo davvero cambiare quello che di questo mondo è profondamente ingiusto.
We believe these sectors are all joined together and that only by giving real contribution can we really change what is profoundly unjust in this world.
I voli congiunti tra i paesi membri dell’UE sono deportazioni collettive, che il protocollo della Convenzione Europea dei Diritti dell’Uomo proibisce nell’articolo 4.
Joint flights among EU countries are collective deportations, which are prohibitted by the Human rights EU Convention art. 4.
Scopo principale del workshop era quello di creare sinergie, rafforzando la cooperazione e incoraggiando lo sviluppo di progetti congiunti, tra ricercatori e istituzioni italiane.
The final goal was to create synergies, strengthen cooperation and foster the development of joint research projects between researchers and institutions based in Italy.
Mosca, 1 giugno 2018 – Aeroflot lancia oggi voli congiunti tra Mosca e Buenos Aires nel quadro dell'accordo di code-sharing con Aerolineas Argentinas.
Moscow, 20 June 2018 – Aeroflot has been recognized as Best Global Airline in Europe at the 2018 APEX Passenger Choice Awards.
In altre parole, Mosca vorrà evitare di sembrare il partner di minoranza nei progetti congiunti tra i due paesi.
Put otherwise, Moscow will want to avoid appearing as the junior partner in joint projects.
Gesù Cristo volle che questa mirabile unione, mai abbastanza lodata, per la quale veniamo congiunti tra di noi e col divino nostro Capo, si manifestasse ai credenti in modo speciale per mezzo del Sacrificio eucaristico.
By means of the Eucharistic Sacrifice Christ our Lord willed to give the faithful a striking manifestation of our union among ourselves and with our divine Head, wonderful as it is and beyond all praise.
L'approvazione ufficiale per degli scavi congiunti tra Cina e Giappone fu concessa nel 1994.
Official approval for joint Sino-Japanese archaeological excavations at the site was given in 1994.
Fra Pizzaballa, parlando a nome delle tre Chiese che custodiscono la Natività, ha rimarcato l’importanza degli sforzi congiunti tra le Chiese e le autorità politiche; tra Cristiani e Musulmani.
For his part, the Custos of the Holy Land, who spoke in the name of the three Churches responsible for the Nativity, cited these joint efforts between the Churches and the political authorities, between Christians and Muslims, as an example.
Le modalità di gestione dei progetti congiunti tra Telecom Italia e gli enti locali prevedono la definizione di ruoli e doveri di ciascuna parte, meccanismi di controllo formali e strumenti di misurazione.
Joint projects between Telecom Italia and local authorities are managed in a way that specifies the roles and duties of each party, formal control mechanisms and measurement tools.
Consulenti professionali in qualità di processori o controllori congiunti tra cui avvocati, banchieri, revisori e assicuratori con sede in tutto il mondo che forniscono consulenza, servizi bancari, legali, assicurativi e di contabilità.
Professional advisers acting as processors or joint controllers including lawyers, bankers, auditors and insurers based worldwide who provide consultancy, banking, legal, insurance and accounting services.
"I singoli scienziati/ingegneri non devono assumere su di sé l'intera responsabilità di decidere se impegnarsi o meno nella ricerca militare o in programmi congiunti tra civili e militari", si legge nelle direttive.
“Individual scientists/engineers should not take upon themselves the entire responsibility of deciding whether or not to engage in military defence research or in joint military-civilian programs, ” say the guidelines.
Costituito da anelli metallici di differenti dimensioni accostati, sovrapposti e congiunti tra loro, Mondrian è caratterizzato da un aspetto unico e raffinato che lo rende adatto a qualsiasi tipologia di ambiente.
Made of metal rings in different sizes combined, overlapped or joined together, Mondrian is characterized by a unique and refined look that makes it suitable for any type of environment.
Schienale e sedile sono congiunti tra loro e sono sostenuti da una base d’appoggio in BAYDUR ® 60, che disegna una linea sinuosa, accentuata dal cambio di spessori e dalla elegante finitura in laccato semi-lucido Moka.
The back rest and seat are joined and are supported by a curved base made from structural polyurethane (BAYDUR ® 60) that traces a sinuous line, highlighted by changing thicknesses and an elegant semi-glossy lacquered Moka finish.
La comunicazione e i giochi congiunti tra i bambini non sono sempre sereni e gioiosi.
Communication and joint games between children are not always serene and joyful.
I sentieri sono raggruppati in quattro grandi itinerari costituiti da una serie di anelli congiunti tra loro: itinerario del Bosco della Serenissima, itinerario dei Bisnent, itinerario della Certosa e l'itinerario dei Croderi.
There are various natural paths, grouped in four big itineraries constituted by a series of rings joined together: itinerary of the Serenissima Wood, itinerary of the Bisnent, itinerary of the Chartreuse and itinerary of the Croseri.
Scopo principale di tali eventi è quello di rafforzare la cooperazione e incoraggiare lo sviluppo di progetti congiunti, tra la fondazione, le università e il Network di Alumni della fondazione.
The final goal of these initiatives is to consolidate cooperation and foster the development of joint research projects between the foundation, the academia and the Alumni community.
I membri della Confederazione di Gaia sono congiunti tra loro attraverso la dichiarazione di principii basilari:
The members of the Gaia Confederation are connected through our foundation statement:
2.2754950523376s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?